ドフビク(Dovbyk、Довбик)のカタカナ表記を調べました

 

ローマが獲得に動いているというドフビク(Dovbyk、Довбик)のカタカナ表記を調べました。

調べた理由は以下の二つの点が気になったからです。

1.v(в)はヴの可能性もありそう

2.ビは普通に考えるとbiになるのではないか?だとするとbiとby(би)の違いは?

その結果

1.について

『ウクライーナの地名の正しいスペルと使用法に関する公式ガイド』では

キーウ(Kyiv、Київ)をクィイヴ

リヴィウ(Lviv、Львів)をリヴィヴ

ハルキウ(Kharkiv、Харків)をハルキヴ

とv(в)をヴと表記していることからウよりもヴのほうが適切と判断しました。


2.について

ベンフィカのウクライーナ人GKトルビンのスペルをみてみるとTrubinとあり、同じビでもこちらはbyではなくbiとなっている。

またウクライーナ語のスペル?を確認するとТрубінとあり

byはби

biはбі

とあり違いを確認。

このことからbyとbiは発音に違いがあると判断しました。そして

『ウクライーナの地名の正しいスペルと使用法に関する公式ガイド』

チョルノービリ(Chornobyl、Чорнобиль)を見てみるとチョルノブィリとあり

by(би)をブィと表記していることからビよりもブィのほうが適切と判断しました。


以上のことから

Dovbyk(Довбик)はドフビクよりもドヴブィクの方が原音に近い表記になるとみました。

そしてウクライーナ人の方によるDovbyk(Довбик)の発音がこちらです。


私の耳だとドフビクよりもドヴブィクの方が近いように感じました。

よって当サイトでは今後Dovbykをドヴブィクと表記していくことにしました。

果たしてドヴブィクはローマに来てくれるでしょうか?



コメント

このブログの人気の投稿

PSG、ローマの新たなマテュイディに6000万ユーロのオファーを検討

込めた想いは届かず

ローマ、1989/90シーズン以来の快挙

調査されるバルセロナ:2018年にローマから奪った、マウコンに照準

ユーヴェとローマは依然としてマンチェスター・ユナイテッドのMFをモニター中

現時点でディバラの契約更新は議題にない

ローマ、昨季のリーグ・アン若手最優秀選手をモニター